宝可梦大百科:命名方案
Love Poke,Wiki Poke
目录 |
命名方案的意义
虽然Pokémon/任天堂在中国大陆的官方译名已经确定,但由于国内相关领域的历史原因,对其的称呼仍较为混杂。
为了在宝可梦大百科当中不致造成混乱,宝可梦大百科建议大家在对相关名词称呼时,采取本文所约定的命名方案,以便编辑和浏览。
命名方案
本方案适用于一切种类的名词译名,部分具体种类还有更为细致的规定,请编辑者们仔细查看。
以下为具体方案:
- 以“精灵宝可梦”作为Pokémon的标准翻译,推荐使用“宝可梦”作为缩写,不再鼓励使用“精灵”作为缩写。
- 日语使用全称ポケットモンスター的中文名推荐使用全称精灵宝可梦(如《精灵宝可梦 黑》),日语使用简称ポケモン的中文名推荐使用简称宝可梦(如《宝可梦 不可思议的迷宫》)
- 命名优先使用中国大陆官方所使用的翻译,其次选择中国台湾官方所使用的翻译,最后选择中国香港官方所使用的翻译。
- 对于以上三地区官方均未翻译的术语,使用暂译。
"Pokémon"的命名
宝可梦大百科采用“精灵宝可梦”一词来作为统称,推荐使用“宝可梦”作为简称;不再推荐“精灵”作为简称,但亦不禁止。
对于各种Pokémon形象,请参照该译名表。
同时为了满足不同的意见表达,宝可梦大百科推荐使用例如“[[阿尔宙斯|创世神]]”(该语法为:“[[官方译名|通用译名或您的喜好]]”)的形式来进行折中。
另外,我们推荐当您想要将不同时期/版本出现的Pokémon形象区分开讨论时,使用“代”这一概念进行区分。
为了更加直观的表示精灵的种类,我们也推荐您用精灵小模板来表述您提到的精灵,详情参考精灵模板。
地点的命名
有关精灵宝可梦世界中各地点(包括游戏及动画、漫画)的命名,请参阅地点翻译对照表。
道具的命名
道具词条请参考此页面:“道具模板引用列表”中道具模板列表部分,由于其中的道具名称基于《精灵宝可梦 白金》汉化版,可能有不符合命名方案,请编辑者们逐步修正。
道具命名细节
- 精灵球大陆最新官译是精灵球,请不要用台译“寶貝球”。
精灵特性的命名
详见特性翻译对照表页面。当前特性页面存在译名使用不规范,请编辑者们逐步修正。
技能的命名
详见技能翻译对照表页面。
其它
- Pokémon中心翻译为宝可梦中心。
- Pokémon图鉴翻译为宝可梦图鉴。
- Pokémon球翻译为精灵球。